زبان آلمانی ، انتخاب رشته ، ادامه تحصیل ، بازار کار

نوشته محمد گنجی جمعه - ۳۰ شهریور ۱۳۹۷

زبان آلمانی ، انتخاب رشته ، ادامه تحصیل ، بازار کار.  زبان آلمانی می تونه یک زمینه ی کاری خوب و مناسب برای شما باشه.
 زبان آلمانی ، انتخاب رشته ، ادامه تحصیل ، بازار کار
زبان آلمانی (به آلمانیDeutsche Sprache) زبانی از خانواده زبان‌های هندو-اروپایی و عضوی از شاخه زبان‌های ژرمنی غربی در کنار هلندی، انگلیسی وآفریکانس است که بیشتر در اروپای مرکزی تکلم می‌شود.

 زبان آلمانی ، انتخاب رشته ، ادامه تحصیل ، بازار کار

زبان آلمانی پرگویشورترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتاین،لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک در اکثریت هستند. این زبان در آلمان، اتریش، بخشی از سوئیس، تیرول جنوبی (ایتالیا)، بخشی از بلژیک و لیختن اشتاین زبان رسمی به حساب می‌آید. همچنین این زبان، زبان اقلیت‌هایی در رومانی و نامیبیا است.این زبان دومین زبان اسناد علمی (پس از انگلیسی) و سومین زبان بکار برده شده در تارنماهای اینترنتی (پس از انگلیسی و روسی) است. همچین گفته می‌شود یک دهم کل کتاب‌هایی که هر ساله در جهان تألیف می‌شوند به زبان آلمانی است.زبان آلمانی شامل دو گویش اصلی آلمانی بالا و آلمانی پایین و همانند انگلیسی دارای تعداد زیادی از گویش‌های فرعی است. بر اساس این زبان، زبان معیاریبا نام آلمانی معیار وجود دارد که بیش‌تر به آلمانی بالا شبیه است، به خارجی‌ها آموزش داده می‌شود و نوعی زبان میانجی است. بخشی از کلمات زبان آلمانی ریشه در زبان‌های لاتین و یونانی دارد و قسمت کوچکی نیز از فرانسوی و انگلیسی به عاریه گرفته شده است.کارشناسان زبان‌های خارجی به عنوان پل ارتباطی بین زبان‌ها، فرهنگ‌ها و تمدن‌های مختلف،

گرایش های زبان آلمانی:

زبان آلمانی داری دو گرایش مترجمی و ادبیات زبان آلمانی می باشد.دانشجوی‌ مترجمی‌ زبان‌ آلمانی‌ طی‌ چهار سال‌ مکالمه‌،نگارش‌ و گرامر زبان‌ آلمانی‌ را از پایه‌ و به‌ طور اصولی‌ فرا می‌گیردو در نتیجه‌ می‌تواند نامه‌های‌ اداری‌ و بازرگانی‌ و متون‌ مطبوعاتی‌ را ترجمه‌ کرده‌ و در مراحل‌ پیشرفته‌تر،یک‌ اثر ادبی‌ یا یک‌ کتاب‌ را از زبان‌ آلمانی‌ به‌ فارسی‌ یا برعکس‌ ترجمه‌ کند.زیرا بیشتر آنها در دانشگاه‌ از صفر شروع‌ می‌کنند و حتی‌ حروف‌ الفبای‌ آلمانی‌ را در دانشگاه فرا می‌گیرند،پس‌ باید وقت‌ زیادی‌ صرف‌ کرده‌ و مطالعه‌ آزاد داشته‌ باشند تا بعد از فارغ‌التحصیلی‌ مترجم‌ خوبی‌ شوند. دانشجوی‌ گرایش‌ زبان‌ و ادبیات‌ آلمانی‌ پس‌ از آنکه‌ مکالمه‌،نگارش‌ و گرامر زبان‌ آلمانی‌ را در حد فهمیدن‌ زبان‌ و توانایی‌ سخن‌ گفتن‌ و نوشتن‌ آن‌ فراگرفت‌ تا حدودی‌ با تاریخ‌ آلمانی‌، نمایشنامه‌، شعر و رمان‌ آلمانی‌ آشنا می‌شود.همچنین‌ با ساختار لغوی‌ و صرف‌ و نحو زبان‌ آلمانی‌ آشنا شده‌ و به‌ مطابقت‌ آن‌ با زبان‌ فارسی‌ می‌پردازد که‌ این‌ قیاس‌، خود فنِ پایه‌ای‌ ترجمه‌ است‌.در واقع‌ دانشجوی‌ زبان‌ و ادبیات‌ آلمانی‌ طی‌ دروس‌ متعدد با ترجمه‌ نیز آشنا می‌گردد اما تأکید‌ اصلی‌ این‌ گرایش‌ بر روی‌ ادبیات‌ است‌.

دروس زبان آلمانی:

دستور زبان‌ آلمانی‌ ، درک‌ مفهوم‌ متن‌ و تمرین‌ بیان‌ ،گفت‌ و شنود و آزمایشگاه‌ ، تجزیه‌ و تحلیل‌ دستوری‌ متن‌ ، تمرین‌ واژگان‌ و اصطلاحات‌ ، دستور پیشرفته‌ ، اصول‌ تحقیق‌ . دروس‌ تخصصی‌ گرایش‌ مترجمی‌: زبان‌شناسی‌ همگانی‌ ، جمله‌نویسی‌ و مقدمات‌ انشاء ، ترجمه‌ ساده‌ از آلمانی‌ ، زبان‌ دوم‌ (یک‌ زبان‌ اروپایی‌)، اصول‌ ترجمه‌، مبانی‌ نگارش‌ فارسی‌، انشا ، درآمدی‌ بر ادبیات، ترجمه‌ ساده‌ از فارسی‌ ، ترجمه‌ نامه‌های‌ اداری‌ و بازرگانی‌ ، بررسی‌ ترجمه‌های‌ متون‌ اسلامی‌ ، تلخیص‌ متون‌ ، ترجمه‌ پیشرفته‌ از فارسی‌ ، ترجمه‌ متون‌ علوم‌ انسانی‌ ، ترجمه‌ متون‌ مطبوعاتی‌ ، بررسی‌ تطبیقی‌ ساختمان‌ دستور زبان‌ فارسی‌ و زبان‌ آلمانی‌.زبان‌شناسی‌ همگانی‌، جمله‌نویسی‌ و مقدمات‌ انشا، ترجمه‌ ساده‌ از آلمانی‌ به‌ فارسی‌، خواندن‌ متون‌ ساده‌ ، خواندن‌ متون‌ پیشرفته‌، انشا، ترجمه‌ پیشرفته‌، خواندن‌ با تفسیر، درآمدی‌ بر ادبیات‌، تلخیص‌ متون‌، بررسی‌ چند نمایشنامه‌ ، گزیده‌ای‌ از ادبیات‌ مردمی‌ جهان‌، بررسی‌ آثار منثور، اصول‌ نامه‌نگاری‌ ، ترجمه‌ متون‌ اسلامی‌، بررسی‌ و نقد شعر، سخنرانی‌ و بحث‌ ، بررسی‌ آثار ترجمه‌ شده‌ از آلمانی‌ به‌ فارسی‌.

بازار کار زبان آلمانی:

عمده ی کار این رشته مترجمی متون و مکالمات و تدریس می باشد. برای کسانی که علاقه مند باشند و کار را به صورت جدی دنبال کنند ، بازار کار به نسبت خوبی آماده است.

بازدید: ۱۸۹۵